top of page

Brötchenkauf mit Umwegen

  • Heidi
  • 10. Apr. 2017
  • 4 Min. Lesezeit

Ich habe mich gefragt, ob ich diese Serie von zufällig entlang des Weges geschossenen, und im Grunde nicht all zu aufregenden Fotos nun im Fototeil der Webseite posten soll, zumal ich dort bereits früher schon Fotos von Spaziergängen durch Velbert gepostet habe. Aber sie erscheinen mir dann am Ende doch ZU zufällig und unaufgeregt. Deshalb jetzt an dieser Stelle die Ausbeute eines halbstündigen (zügigen) Spaziergangs durch Velbert, mit dem Ziel, a) nach fast 12 Stunden Schlaf (!) die müden Knochen zu bewegen und den Kreislauf in Schwung zu bringen, und b) gleichzeitig Brötchen fürs Frühstück zu besorgen. Das Ding mit den zwei Fliegen und der einen Klappe :-) Ich poste eh zu wenig in den Blog, da kommt mir das hier jetzt gerade recht. And this time, as a special service for my only English speaking reader (at least the only English-speaking reader that I know of!) - hi Jinjer :-) - the English translation.


I had asked myself whether to post this series of very random pics that I took along the way in the photo section of this website, since I have posted other series from walks through Velbert there before. But then they seemed a bit TOO random and unspectacular, so they are only posted here as part of a short blog post. They came together during a 30-min walk through town which had the purpose of a) moving my stiff bones after 12 hours (!) of sleep and b) to buy breakfast rolls along the way. I don't blog enough anyway, so every excuse to do so is fine to me. :-)


Fußgängerzone Velbert, Samstagmorgen, 9:00 Uhr. Übersichtlich. Pedestrian / shopping area Velbert, Saturday, 9am. Not a soul in sight. Oh wait... there IS one!


Dies ist e i n Weg, um leere Bierflaschen loszuwerden...

This is o n e way to get rid of empty beer bottles...


Das ist ein anderer. :-/

This is another :-/


Schaufensteransicht mal anders.

Window shopping taken to another level.


Ich persönlich finde "Big Boy Pizza" ist ein blöder Name für einen Pizzaladen. Zumindest soll die Pizza angeblich schmecken. Ist ja die Hauptsache. To me, "Big Boy Pizza" is a stupid name for a pizza parlor. At least, some say, the pizza tastes good. That's the main thing, right?



Das hübsche Gesicht eines Stiefmütterchens. Ich kenne jemanden, der dieses Bild bestimmt mögen wird ;-) The pretty face of a pansy. I know a certain someone who'll like that photo, I'm sure ;-)


Die Alte Kirche läd zum Eintreteten ein. Nein... zum Hineingehen, klingt glaube ich besser... The Old Church invites you to come in.


Kirschblüten. So schön. So kurzlebig. Sind sie auf, sind sie fast schon wieder weg.

Cherry blossoms. So beautiful. So transient. Once they are here, they are gone so quickly again.


Jemand vermisst seine/ihre Katze. Hoffentlich findet sie wieder nach Hause. Someone missing their kitty. Hope it finds back home soon.




Noch mehr Blüten. Aber welche? Kirsche? Apfel? Birne? Ich kenne mich da überhaupt nicht aus. Aber schön weiß sind sie. More blossoms. But what? Cherry? Apple? Pear? I'm clueless about these things. But pretty and white, they are.

Immer noch einer der (leider vielen) Schandflecke in der Stadt - das ehemalige Hertie (und davor Karstadt) Kaufhaus. Traurig.

Still one of the (many) ugly locations in town: the former Hertie/Karstadt department store. Abandoned... rotting away. Sad.



In der Stadtbücherei Velbert kann man jetzt auch online Bücher ausleihen. Wie das geht, erklären sie an den angegebenen Terminen. Eigentlich bin ich ja eher Hörbuch-Fan. Aber ich überlege doch, mich mal zu informieren. Book lovers can now rent books from the Velbert library online. They provide personal information about how that works at the times shown in this flyer. I'm honestly thinking about going. Yes I'm into audio books but it's probably interesting nevertheless.


Man sieht den Frühling an allen Ecken. Fast alles ist jetzt grün und blüht. Dieser Baum hat ebenfalls viele weiße Blüten. Kommt im Foto gar nicht raus. Schön ist er trotzdem.

You see spring at every corner. Almost everything's green and in bloom. This tree is also full of white blossoms. Too bad it doesn't show in the pic. He's beautiful.


Der kleine Teich neben der Industrie- und Handelskammer und die wunderschönen roten Blüten.

The little pond near the Chamber of Industry & Commerce and the pretty red flowers next to it.


Strahlend wie die Sonne Bright as the sun.

Und nochmal die Alte Kirche. Man kommt einfach nicht an ihr vorbei.... Old Church again. It's really hard to miss her...


Graffiti. I liebe es, Graffiti zu fotografieren. Aus keinem bestimmten Grund und selbst wenn sie hässlich ist. Graffiti. I love to take pics of graffiti. For no special reason and even if it's ugly.


Beim Bäcker Oebel. Hier war's warm. Hier roch es lecker nach frischem Brot, Brötchen und Teilchen. Ich kaufte Brötchen und ein Croissant. At the bakery Oebel. Inside it was warm and it smelled heavenly like freshly baked bread, rolls and pastries. I bought rolls and a croissant.



Was für eine beschissene Schlagzeile! Was für eine beschissene Zeitung. Was für ein beschissener Präsident. Wir leben in Scheiß Zeiten. Sorry. So viel Fäkalsprache musste jetzt sein.

What a shitty headline ("Trump takes revenche on Syria's gassed children"). What a shitty newspaper. What a shitty President. We're living in shitty times. Sorry-not sorry for the foul language.


© Copyright Heidi Oehlschläger
bottom of page